行业发展
热烈祝贺“中国文化对外传播:话语体系与国家形象研讨会”成功举办
来源:外研分会 时间:2023-12-08
12月2日,由重庆市社会科学界联合会指导、重庆工商大学外国语学院主办,中国城商联外研分会、重庆市国际国内公共关系协会国际经济文化交流分会、上海外语教育出版社等单位协办的“中国文化对外传播:话语体系与国家形象研讨会”在重庆工商大学举行。来自北京外国语大学、南京师范大学、上海理工大学、广东外语外贸大学等全国各地60余所高校和研究机构的120余名专家、学者出席了本次研讨会。
开幕式上,重庆工商大学党委常委、副校长李敬致辞,欢迎到会的领导、专家以及高校师生,他介绍了学校的基本情况,并期待大家携手共进,主动承担促进国际文化交流的重要使命,为培养更多国际型人才,讲好中国故事,塑造可信、可爱、可敬的中国形象做出积极贡献。重庆市社会科学界联合会二级巡视员、秘书长李友康提到,坚持创造性转化、创新性发展,对内提升先进文化的凝聚力、感召力,对外增强传播力、影响力,加快构建中国话语和中国叙事体系,展现好中国形象是专家学者的历史使命和责任。
主旨报告环节分为上午会场和下午会场。上午会场紧紧围绕“以文化传播为媒,讲好中国价值、理念、和主张”“翻译的话语翻译的话语等效与对外话语传播体系创新”“媒体形塑时代的对外传播研究”等六个主旨作报告。创新对外传播与翻译方式,构建对外传播话语体系,用好文化翻译策略,落实翻译的传播效果,立足中国立场、理念、特色和主张,大力培养高水平翻译人才,为中国学术的海外传播献力。下午会场以“中华优秀传统文化对外翻译与传播存在的问题及解决路径:以儒家思想为例”“人类命运共同体话语国际传播的策略研究”“学术期刊助力文化传播”等为主题作报告。报告中提出构建人类命运共同体国际传播体系,增加国内外语研究文章的可实行策略,我国语言智库要充分地发挥“内聚效应”和“扩散效应”以增强中华文化的国际传播影响力。随后,分会场围绕“国家与区域传播战略研究”“中国文化对外传播研究”“翻译实践与教学研究”“ 新媒体视域下的翻译传播研究”“传播理论与实践研究”等主题进行研讨。
主旨发言专家及发言题目
1. 于运全(中国外文局当代中国与世界研究院院长、院党委书记)
新时代中国国际传播能力建设新进路
2. 祝朝伟(四川外国语大学副校长、教授、博士生导师及博士后合作导师)
翻译的话语等效与对外话语传播体系创新
3. 辛斌 南京师范大学外国语学院教授、博士生导师)
媒体形塑时代的对外传播研究
4. 周桂君(东北师范大学外国语学院院长、教授、博士生导师)
浅析文化翻译策略对传播效果的影响——以许渊冲《道德经》英译本为例
5. 彭萍(北京外国语大学英语学院副院长、教授)
中华优秀传统文化对外翻译与传播存在的问题及解决路径:以儒家思想为例
6. 王建华(中国人民大学副院长、教授、博士生导师)
中华优秀传统文化翻译与对外传播
7. 徐珺(中国政法大学教授、博士生导师)
中华优秀传统文化外译与对外传播:理论与实践
8. 戴运财(浙江传媒学院国际文化传播学院院长、教授)
人类命运共同体话语国际传播的策略研究
9. 汪顺玉(西安外国语大学教授、博士生导师)
一带一路”倡议国际传播文本挖掘-以学术话语、新闻报道、智库报告分析为例
10.褚修伟(西南大学教务处副处长、教授)
中国政治话语关键词的外译——以“教育强国”的英译为例
11. 邹莉(重庆工商大学外国语学院副院长、硕士生导师)
语言智库在中华文化国际传播中的角色定位及行动路径
大会闭幕式上,分会场代表汇报了各小组的研讨要点。外国语学院院长周琳作总结发言,充分肯定了大会的学术成果和实践指导意义。